lunes, 23 de diciembre de 2013

Urune Apaindu lehiaketaren irabazlea

Zorionak "Urune Apaindu" lehiaketan parte hartzeagaitik.

Gaurkoan esan bezala irabazlea aukeratu dugu proposamen desberdinen artean; gure ustez guk eskatutako irizpideak hobeto betetzen dituelako eta  Urune Hotelaren estilo eta printzipioekin bat etorri delako.Planteamendu kontsumistatik aldendurik eta ingurumenarekiko errespetuz egin duelako.

Zorionak Uxue Nafarrate eta bikoteari, Urune Hotelean gau bateko egonaldia jasoko duzue, bi pertsonentzako afari eta buffet erako gosaria barne.

13 Gelan egin zuten egonaldia abenduaren lehenengo asteburuan eta honetan, eta etxeko arkitekturan inspiratu dira.

Material berriztagarri edo eta ekologikoekin egindako gabon objektu edo motibo original eta sormenaz beterikoa proposatu genuen, eta proposamenak dioen bezala mendian hartutako materiala da gehienbat, pinuetatik datorrena, eskuz landuta dago; material ekologiko eta erreziklatzaileekin.

       Parte hartzaile guztiek Urune Hotelean egindako erreserba batean %20 ko deskontu zuzena izango dute.
    

      
      Queremos agradecer en primer lugar, el esfuerzo que han realizado todas las personas para participar en el concurso "Decora Urune". Es muy grato saber  que nuestros clientes se involcran con nuestras ideas y sobre todo con el compromiso medioambiental.
      Las personas premiadas son Uxue Nafarrate y su pareja, porque su propuesta recoge los criterios marcados por Urune, con sencillez y creatividad.
      Felicitaciones a Uxue Nafarrate y a su pareja, esperamos verlos pronto por aquí, para disfrutar de su premio: una noche en habitación doble para ds personas , con cena y desayuno buffet incluido.
Recordaros que el resto de las personas participantes obtendréis un 20% de descuento en el precio del alojamiento, al reservar en Urune, como agradecimiento a vuestra participación.


We want to thank first, the effort everyone to participate in the "Decorate Urune" competition have done. It is very gratifying to know that our customers involve with our ideas and especially environmental commitment.
      The winners are Uxue Nafarrate and her partner, because its proposal reflects the criteria set by Urune with simplicity and creativity.
      Congratulations both, hope to see them  soon to enjoy their prize: a night in double room for two people, with dinner and breakfast buffet included.

Remind you that the rest of the participants will obtain a 20% discount on the price of the holiday by booking Urune, in gratitude for your participation.



Iraultza Ibaibarriaga

sábado, 21 de diciembre de 2013

Urune hoteletik Zorionak eta Urte Berri On! / Desde Hotel Urune Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo /Merry Christmas and Happy New Year from Urune

Cada mañana enciendo el ordenador al entrar a trabajar y hoy lo he hecho con el propósito de contaros algo típico en estas fechas. El jueves pasado se encendieron en Gernika las luces del árbol de Navidad, y me acorde de los “Marijesis” que por esta época suelen empezar a ensayar, y mientras paseaba por Gernika, vi a la señora que cada año pone su puestecito de castañas que por cierto se le habían terminado del frio que hacía y por lo bien que entraban.

 La navidad me trae recuerdos dulces de mi niñez pero también tristeza por los que no están y faltan en la mesa. Esta fecha llega  todos los años con el frio invernal;  lo llevo notando unos días por las calles llenas de luz, y me trae dulzura y ternura.

Recuerdo que hace muchos años sin entender bien el sentido de la Navidad, ayudaba a mi madre a poner el árbol en el saloncito del caserio, abríamos cajas de adornos navideños con la esperanza que en unos días el árbol estuviera cargado de regalos para todos.

Para mí la navidad es uno de los poquísimos momentos al año que tengo para reunirme con la gente que quiero de verdad, aunque seamos pocos lo que importa es estar unidos y pasar un rato agradable en compañia.
La verdad que creo que no son buenos tiempos para celebraciones, ni buenos tiempos para derrochar, aunque para los que teneís niños bien porque soís padres, abuelos, tios, primos… entiendo que ellos transmiten en sus ojos esa ilusión por la navidad que al final te termina enganchando.
Quiero dedicar este blog a todo el mundo que por diferentes razones no pueda unirse con la familia el día de Navidad, para aquellos que pasan las navidades solos, y para aquellos que pasan este frio en la calle ya que no tienen un techo. Aun así seguir luchando por esos seres queridos, no solo en Navidad, recordar que no hay que quererse más porque sea Navidad.

La navidad nos trae luces mágicas, y nuestros hogares se visten de fiesta y nuestros pueblos se visten de luz y magia.

En mi opinión la noche del 31 de Diciembre es una noche mágica donde despedimos el año y empezamos uno nuevo, tras haber tomado las 12 uvas de rigor, y en mi casa es típico no estar de acuerdo sobre el canal en el que queremos verlos.

Y para terminar y para dejaros con un buen sabor de boca, comentaros que lo que nunca falta en mi casa en navidad es la “intxaur saltsa”, caracoles recogidos por mis padres,y la compota de pera con vino con canela(receta casera de mi tia)

                                                                                                 

Gaurkoan, ordenagailua piztean, gauza tipikoren bat kontatzea etorri zait burura eta nola ez oraingo hontan gabonei buruz idaztea pentsatu dut egokiena.

Aspaldi piztu ziren Gernikan Gabonetako argiak, “Marijesiak” ere urtero bezala gabon kanta politekin dabiltza kaleetan zehar, kastainak ere salgai urtero bezela aldi honetan usain goxoaz eta honekin noski negua etorri da.
Txikia nintzeneko oroimen asko etortzen zaizkit burura. Arbola ilusioz jansten nuenean nire amarekin baserrian, jai hauen zentzua jakin gabe. Hurrengo egunean Olentzerok utziko zizkidan opariekin, pozez blai egoten nintzela dut gogoan.

Jai hauek niretzako behintzat, maite duzunekin giro goxoan egoteko dira,urtean ez bait da denbora aski egoten alkarrekin patxadaz egoteko.

Blog hau, dedikatu nahi nuke haien etxetik urrunean daudenentzat eta arrazoi desberdinen gaitik haien familiekin egon ezin dutenentzat, gabonak bakarrik edo eta kalean igaroten dituztenentzat ere.
Nire eritzian Abenduak 31 ko gaba, berezia da, urte bat agurtzen dugulako eta beste bat hasi mahatsak bapo janez.

Azkenengoz ahaztezina litzateke nire amaren “intxaur saltsa” , karakola, edo eta nire izekoren “madari kompota “ ez komentatzea.

                                                                                                   

Everydays, I switch on the computer at work, and today I wanted to write you about something typical these days, Christmas time.

Days ago in Gernika, lights were turned on in the streets, chestnuts smell and “Marijesis” singing all night long our typical Christmas songs.

Many reminds are getting into my head, how excited I was to be when I used to dress Christmas tree  in the farm and next day a lot of gifts were in the window and some of them in the tree.

These days for me are relevant to be with family, friends in a sweet way.

I would like to dedicate this blog, for the people that is far away from their family on Christmas time, for those that spend this time alone and without a roof

In my opinion 31 th December is the most special day all year long as we say bye to one year and we welcome next year with grapes here.

As last, I know about different traditions of food in all the world, in my house for example; my mom cooks “intxaur saltsa” (nuts sauce),snails and my aunt brings pear compote.

Gabon zoriontsuak eta Urte Berri On
Feliz Navidad y Prospero Año Nuevo
Merry Christmas and a Happy New year


                                                                                             
                                                                                      Iraultza ibaibarriaga

domingo, 8 de diciembre de 2013

HITZAK, BERBAK


Hizkuntza, edozein ama hizkuntza, umetako emozio, bizipen eta  usainetan daukagu errotua, estuki lotua gure izaerarekin.  Amaren hitz gozoak, aittitteren hitz bereziak eta exotikoak batzutan, amonaren esaera zaharrak eta kondairak, … dena gure imajinarioan, ametsen elikagai eta lehen pentsamenduak gauzatzeko materia, gure nahiak eta beharrak adierazteko tresna.

Hitzen musika eta doinuak talde jakin bateko identifikatzen gaituzte, herri inguru bateko.

Aldi berean, hizkuntza erlazionatzeko bitartekoa da, beste batzuekin harremana, loturak finkatzeko zubia. Hizkuntza jakin batean “sintonizatzen” dugunean besteren batekin, arrotz sentituko gara beste hizkuntza batean arituz gero. Hitzen bitartez mundua ikusteko era partekatzen dugu. Eta hizkuntza hori ikastea, ezagutzen ez zuenari mundu horretako ateak irekiko dizkio, dimentsio berri batean murgilduz. Hitzak, berbak, eta hauen erabilerak, adimenaren sakoneko egitura erakusten dute, oinarrian dauden sineskerak eta baloreak.

Eta erne euskaldun zahartzat jotzen dugunok geure burua. Euskaraz jaio izana ez da nahikoa babes, nahikoa berme.

Denborarekin konturatu naiz hizkuntza bera, egiten gaituen beste edozein elementu bizi bezalaxe, garatu, aldatu, higatu, alperrik galdu eta  hondatu egin daitekela. Eta berarekin batera besteekin eta beraien munduarekin konektatzeko kodea .

Gure gorputza eta oreka zaintzen dugun bezala, gure hizkuntza ere landu, trebatu eta elikatu beharko dugu, benetan tresna aberatsa dela sentitu ahal izateko, edozein egoera eta eremutan erabilgarria. Inguru domestiko-sozialetik aratago, arlo profesionalean zehaztasunez aritzeko modukoa.

Hitzak, berbak, izaera gorpuzten duten hari ikustezinak bailitzan egiten dute beraien dantza, mundu izkutuen giltz eta Herrien altxor preziatuen zaindari.

Ama, ume, eme, maite, bizi, lagun, ekin, galdu, alper, neke, samin, mingots, gozo, epel, ur, lur, hor, hemen, bihotz, entzun, ekin, egin, zuk, nik…


Aurkene Redondo, Enbor kontsultoreak-Urune Hotelako zuzendaria